How to use "promuovere la partecipazione" in sentences:

promuovere la partecipazione delle donne al settore della pesca, ripensando il settore e offrendo strutture idonee (ad esempio, spogliatoi sulle barche e nei porti);
• make the fisheries sector more women-friendly by redesigning the sector and providing suitable facilities (such as changing-rooms on vessels and in ports);
Con questa struttura si può fare sperimentazione, trovare le forme applicative, promuovere la partecipazione delle imprese, degli stati e dei privati.
With this structure it is possible to carry out experimentations, find applications, promote the participation of the enterprises, of the states and of the private subjects.
Promuovere la partecipazione dei migranti e delle minoranze etniche nella vita di tutti i giorni, aumentando il contatto tra i loro usi e costumi e quelli da gente del posto.
Promote the participation of migrants and ethnic minorities in everyday life, increasing the contact between their customs and habits and those from locals.
(a) incoraggiare e promuovere la partecipazione più estesa possibile delle persone con disabilità alle attività sportive ordinarie a tutti i livelli;
(a) To encourage and promote the participation, to the fullest extent possible, of persons with disabilities in mainstream sporting activities at all levels;
La Commissione e gli Stati membri che partecipano a una cooperazione rafforzata si adoperano per promuovere la partecipazione del maggior numero possibile di Stati membri.
The Commission and the Member States participating in enhanced cooperation shall ensure that they promote participation by as many Member States as possible.
Gli organismi di gestione collettiva dovrebbero promuovere la partecipazione attiva dei membri alle assemblee generali.
Collective management organisations should encourage the active participation of their members in the general assembly.
L’obiettivo dell’iniziativa di comunicazione consiste nel promuovere la partecipazione democratica alle elezioni europee.
The communication action's objective is to promote democratic engagement in the European elections.
Mons. Davis ha istituito a sua volta un apposito Consiglio per proporre alla Commissione (BCPL) strategie e progetti in grado di promuovere la partecipazione dei diversamente abili alla vita della Chiesa.
Bishop Davis has established the Australian Catholic Disability Council to advise the BCPL on strategies and projects it can undertake to promote the participation of people with disability in the life of the Australian Church.
Le azioni nel settore dello sport sono destinate a promuovere la partecipazione allo sport, all'attività fisica e al volontariato.
Learn more participation in sport, physical activity, and voluntary activities.
·lanciare un progetto sulle città e gli spazi culturali e creativi nell’ambito del programma Europa creativa, per promuovere la partecipazione culturale e la rigenerazione sociale e urbana (2018);
·Launch a project on "Cultural and creative spaces and cities" under Creative Europe to promote cultural participation and social and urban regeneration (2018)
Essi avranno l'obiettivo di promuovere la partecipazione del maggior numero possibile di paesi membri delle Nazioni Unite.
The objective of the seminars will be to promote the participation of the largest possible number of United Nations Member States.
L’obiettivo del riconoscimento, che viene assegnato ogni anno, è di premiare l’impegno per migliorare l’accessibilità dell’ambiente urbano e promuovere la partecipazione dei disabili su un piede di parità.
The annual honour aims to award efforts to improve accessibility in the urban environment and to foster equal participation of people with disabilities.
La Commissione e gli Stati membri che partecipano a una cooperazione rafforzata si adoperano per promuovere la partecipazione del maggior numero possibile di Stati membri."
The Commission and the Member States participating in enhanced cooperation shall ensure that as many Member States as possible are encouraged to take part."
In linea con i suggerimenti formulati dal Parlamento europeo, la Commissione ha fatto sforzi concreti per aumentare la trasparenza del processo negoziale sul TTIP e per promuovere la partecipazione pubblica.
In line with suggestions made by the European Parliament, the Commission has made real efforts to enhance the transparency of the TTIP negotiating process and to promote public participation.
La Pastorale Sociale-Caritas ha infatti il mandato di promuovere la partecipazione dei cittadini e il rafforzamento della democrazia in Bolivia.
The Social Pastoral-Caritas in fact has a mandate to promote the participation of citizens and the strengthening of democracy in Bolivia.
Occorre intervenire a livello di Unione anche per promuovere la partecipazione dei migliori ricercatori provenienti da tutti gli Stati membri e ridurre le barriere transfrontaliere ai progetti collaborativi di ricerca spaziale.
Union level action is also needed to promote the participation of the best researchers from all Member States, and to lower the barriers for collaborative space research projects across national borders.
La nuova legge fa parte di una serie di misure adottate dalla Commissione europea per promuovere la partecipazione alle elezioni del Parlamento europeo che si svolgeranno tra il 22 e il 25 maggio 2014 (cfr. anche IP/13/215).
The new law is part of a series of measures taken by the European Commission to promote participation in the European Parliament elections that will take place between 22-25 May 2014 (see also IP/13/215).
Il programma mira a promuovere la partecipazione attiva nella ricerca, che si prevede di generare soluzioni sociali, statali e dei problemi aziendali.
The program aims to stimulate active participation in research, which is expected to generate solutions to social, state and corporate problems.
La Commissione adotta misure adeguate volte a garantire una concorrenza effettiva nella fornitura di servizi GMES e a promuovere la partecipazione delle PMI.
The Commission shall take adequate measures to ensure effective competition in the provision of GMES services and to promote the participation of SMEs.
Il Seminario fa parte delle iniziative della Commissione diocesana per il Catechismo della diocesi, per promuovere la partecipazione dei bambini all’Anno della Fede (vedi Fides 2012/12/03).
The seminar is part of the initiatives of the Diocesan Commission for the Catechism of the diocese, to promote children's participation in the Year of Faith (see Fides 03/12/2012).
Le attività finanziate mirano, fra l'altro, a promuovere la partecipazione delle donne alle campagne elettorali e a combattere le violenze contro le donne.
Supported activities include promotion of women's participation in electoral campaigns and fight against violations and abuse of women.
Questo è il modo più diretto per promuovere la partecipazione dei migranti e delle minoranze etniche in WBL, nonché per facilitare la loro inclusione sociale e lavorativa.
This is the most direct way to promote the participation of migrants and ethnic minorities in WBL, as well as to facilitate their social and labour inclusion.
Per promuovere la partecipazione e lo sviluppo di comunità, è compito dell'animatore unire queste fazioni, incoraggiare la tolleranza e lo spirito di gruppo ed ottenere decisioni basate sul consenso.
In order to promote community participation and development, it is the task of the animator to bring these factions together, encourage tolerance and team spirit, and obtain consensus decisions.
Il dialogo strutturato intende promuovere la partecipazione attiva dei giovani alla vita democratica e alimentare il dibattito sulle principali tematiche che li riguardano.
Structured Dialogue aims to promote the active participation of young people in democratic life and foster debate around the major issues affecting youth.
L'aumento potrebbe dipendere da una maggiore consapevolezza dei cittadini UE dei propri diritti, dagli sforzi compiuti dagli Stati membri per promuovere la partecipazione al voto e dalla maggiore mobilità dei cittadini.
The increase may result from greater awareness of the rights of EU citizens, the efforts made by the Member States to encourage participation and greater mobility of citizens;
La Commissione e gli Stati membri che partecipano a una cooperazione rafforzata si dovrebbero adoperare per promuovere la partecipazione del maggior numero possibile di Stati membri.
The Commission and the Member States participating in enhanced cooperation should ensure that they promote participation by as many Member States as possible.
Promuovere la partecipazione dei cittadini, conformemente alla Direttiva quadro sull’acqua.
To promote citizens’ participation in accordance with the water framework directive.
HazteOir.org ha la missione di promuovere la partecipazione dei cittadini alla vita politica.
HazteOir.org's mission is to promote citizens' participation in politics.
Una dimensione interessante della riforma è rappresentata dall’impegno particolare a promuovere la partecipazione dei gruppi socialmente esclusi.
An interesting dimension of this reform is the special effort to encourage the participation of socially excluded groups.
Il regolamento impegna gli Stati membri a promuovere la partecipazione delle piccole e medie imprese al sistema di ecogestione e audit.
The Regulation commits the Member States to encourage the participation of small and medium-sized undertakings in the eco-management and audit scheme.
Lo scopo dell'Academy è promuovere la partecipazione allo sport a livello mondiale e incentivare l'influenza positiva dello sport nella società.
The Academy is dedicated to promoting participation in sport around the globe and increasing the positive influence that sport has on society.
H. considerando che, a norma dell'articolo 328, paragrafo 1, TFUE, la Commissione e gli Stati membri che partecipano alla cooperazione rafforzata si adoperano per promuovere la partecipazione del maggior numero possibile di Stati membri;
E. whereas pursuant to Article 328(1) TFEU, ‘the Commission and the Member States participating in enhanced cooperation shall ensure that they promote participation by as many Member States as possible’;
Sostenere la società civile a livello locale, regionale e globale e promuovere la partecipazione significativa nei processi decisionali di tutti gli individui e le organizzazioni interessate ad essi.
Support local, regional and global civil society, and promote the meaningful participation of all interested individuals and organizations in decision making.
promuovere la partecipazione nell'UE dando alle organizzazioni dei lavoratori e dei datori di lavoro e ad altri gruppi di interesse la possibilità di esprimersi e assicurando il dialogo con tali interlocutori
promote a participatory EU by giving workers' and employers' organisations and other interest groups a voice and securing dialogue with them
Le azioni nel quadro di questa rubrica sostengono altresì gli sforzi intesi a promuovere la partecipazione dei cittadini nell’Unione europea, anche mediante la cultura, la diversità linguistica e il settore creativo.
Actions within this Heading also support efforts to promote citizen participation in the European Union, including through culture, linguistic diversity and the creative sector.
Per promuovere la partecipazione attiva, si curino le acclamazioni dei fedeli, le risposte, il canto dei salmi, le antifone, i canti, nonché le azioni e i gesti e l'atteggiamento del corpo.
To promote active participation, the people should be encouraged to take part by means of acclamations, responses, psalmody, antiphons, and songs, as well as by actions, gestures, and bodily attitudes.
b) l'attività di marketing del polo volta a promuovere la partecipazione di nuove imprese o organismi e ad aumentare la visibilità del polo;
(b) marketing of the cluster to increase participation of new undertakings or organisations and to increase visibility;
Il processo di promuovere la partecipazione e riconoscere i risultati dell’apprendimento (formale, non formale o informale) in modo da sensibilizzare gli attori sul suo valore intrinseco e premiare l’apprendimento.
Process of promoting participation in and outcomes of (formal or non-formal) learning, to raise awareness of its intrinsic worth and to reward learning.
Inoltre, le considerano imprescindibili per promuovere la partecipazione e migliorare la comunicazione.
They think they are essential to promote participation and to improve communication.
Questo festival si propone di promuovere la partecipazione culturale di persone diverse, sia nel loro ruolo di artisti che di spettatori.
The festival aims to promote participation by a diverse range of people such as artists and members of the public.
Negli anni della crisi alcuni Paesi europei, fra cui il Regno Unito, hanno scelto di aumentare le incentivazioni fiscali per promuovere la partecipazione dei dipendenti.
Following the crisis, some European countries (including the UK) had chosen for stronger incentive policies, promoting employee share ownership and long term savings as an investment for the future.
Quale guida del popolo cristiano, con una potestà pastorale e ministeriale, il Vescovo dovrà preoccuparsi di promuovere la partecipazione di tutti i fedeli all’edificazione della Chiesa.
As a guide of the Christian people with pastoral and ministerial power, the Bishop must be concerned to encourage the participation of all the faithful in the building up of the Church.
La Corea fa fronte alla duplice sfida di promuovere la partecipazione femminile al mercato del lavoro e di aumentare i tassi di fecondità.
Korea has the dual challenge of promoting female labour market participation and increasing fertility rates.
Nel complesso, la dimensione totale dei due edifici è di 6.100 metri quadri e rappresentano un faro per riunire le persone e promuovere la partecipazione comunitaria a East Harlem.
Altogether, the two buildings total 66, 000 square feet and stand as a beacon for community engagement in East Harlem.
La Raccomandazione del Consiglio su un'azione nel settore delle malattie rare (8 giugno 2009) incoraggia gli Stati membri dell'UE a promuovere la partecipazione dei centri di expertise nelle reti europee di riferimento.
The Council Recommendation on an action in the field of rare diseases (8 June 2009) encourages the EU Member States to foster the participation of Centres of Expertise in the ERNs.
imposta i rapporti politici, la loro legittimità e le forme più idonee a promuovere la partecipazione dei popoli alla formazione ed alla gestione delle loro istituzioni;
it sets up political relationships, establishes their legitimacy and the most best ways of promoting the participation of peoples in the creation and the management of their institutions;
valorizzare le organizzazioni locali (assicurandone la rappresentazione e partecipazione agli affari comunitari), promuovere la partecipazione di entrambi i sessi, sostenere lo status legale delle organizzazioni comunitarie;
Enhancing local organizations (ensuring representation and participation in community affairs), promoting gender participation, assisting in legal status of community organizations;
Come si può promuovere la partecipazione dei giovani nelle città e nelle aree rurali?
How can youth participation in cities and rural areas be promoted?
0.59446096420288s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?